Странности нашей жизни: необычные события, привычки и поступки, странные люди и животные, необъяснимые мистические события и природные явления

Расшифровка маркировки



Расшифровка маркировки

Для простоты и удобства на различные грузы, продукты и товары производители, перевозчики или приемщики непременно ставят специальные обозначения. О том, что означает та или иная маркировка, мы можем узнать из справочно-познавательного издания, выпущенного Союзом журналистов Москвы:

Грузы, требующие особого внимания, сопровождаются специальной маркировкой — предупредительными надписями и манипуляционными знаками. Они наносятся на тару, иногда повторяются на ярлыках и в сопроводительных документах. Такая маркировка напоминает, что при перевозке, при погрузке и выгрузке; при перегрузках, когда в них возникает необходимость, к грузу следует относиться с особым вниманием. Но если такая маркировка (манипуляционный знак плюс надпись), как «боится сырости», или, скажем, «хрупкое, осторожно» особых разъяснений не требуют, то к знаку «герметическая (или герметичная) упаковка» не помешает пояснение. «Герметическая упаковка» извещает, что груз упакован тщательно, укупорен до паронепроницаемости. Не исключено, что это опасный груз; недопустима даже малейшая утечка. «Герметическая упаковка» как бы охраняет внешнюю среду от попадания в нее компонентов груза, а «тропическая упаковка» прежде всего оберегает сам груз от тропической влажности, от дождя; словом, от особенностей тропиков. В маркировках употребимы также такие степени определения надежности упаковки, как «эффективно закрытое», «надежно закрытое». Такие и подобные им надписи делаются не только на крупногабаритных грузах, но и на сравнительно небольших посылках.

Handle with care Fragile…………..Осторожно, хрупкое

Use no hooks……………………..Крюками не брать

Top. Do not turn over…………….. Верх, не кантовать

Protect from heat ……………..Боится нагрева (тепла)

Sling here……………………….. Место застопорки

Keep dry………………………….. Боится сырости

Centre of Gravity ……………………. Центр тяжести

Open here………………………… Открывать здесь

Hermetically sealed ……………….. Герметичная тара

Not overstowed………………….. На верх не ставить

Вот такая интересная расшифровка. Безусловно, существует много условных обозначений на товарах, и невозможно объять необъятное. В другой раз…

(Цит. по источнику: «Палата мер, весов и расстояний». Справочник делового человека. Авторы-составители К. Барыкин, А. Первушина. М., 1996.)

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Похожие статьи




Оставить комментарий или два


Инфо

Запись опубликовал 5 Ноябрь 2014 года и разместил в рубрике Общество.     К статье пока нет комментариев. Вы можете быть первым.

Случайные записи

Люди и Боги Круиз на пластиковых бутылках завершен Плодоношение и разведение кедра Плюсы и минусы использования пептидов

Похожие записи

Архивы

Читайте также